北米版ドラクエ8を訳しながら実況プレイしている動画(♀)



日本版のドラクエ8やったことありませんが、これは楽しめます。作者の丁寧な解説およびその人柄がよい感じで動画に出ています。英語の勉強にもなる。それと、これみて思ったのが、ゲームであってもスラングとか熟語とか平気で出てくるので、ちょっとばかし英語ができるからと言って、ゲームだからと言って、簡単には北米版に手を出してはいけないということがよくわかりました。単純移植でなく北米になじみやすくつくられた良作だからこそ、言い回しとか良くねられているようです。やっつけじゃないって感じがします。



ドラゴンクエストVIII 空と海と大地と呪われし姫君 - Wikipedia の北米版と欧州版のところ

コメント